.けふ明し窓の月よやなく蛙
kyô akeshi mado no tsuki yo ya naku kawazu
tonight's open window--
bright moon
croaking frogs
.有明や窓の名残をちる紅葉
ariake ya mado no nagori wo chiru momiji
at dawn a keepsake
left on the window
red leaves
.秋風の吹夜吹夜や窓明り
aki kaze no fuku yo fuku yo ya mado akeri
an autumn wind's
blowing! blowing! night...
open window
.窓先や常来る人の薄霞
mado saki ya tsune kuru hito no usu-gasumi
to my window
he comes as usual...
thin mist
.秋の夜や窓の小穴が笛を吹
aki no yo ya mado no ko ana ga fue wo fuku
autumn evening--
a little hole in the window
blows flute
.鶯の鳴かげぼしや明り窓
uguisu no naku kageboshi ya akari mado
a nightingale's shadow
singing...
bright window
.窓明て蝶を見送る野原哉
mado akete chô wo mi-okuru no hara kana
opening the window
I see the butterfly off...
into the field
.淋しさは得心しても窓の霜
sabishisa wa tokushin shite mo mado no shimo
also consenting
to my loneliness...
frost on the window
.うら窓にいつもの人が霞む也
ura mado ni itsumo [no] hito ga kasumu nari
at the back window
the same person...
mist
.鶯ももどりがけかよおれが窓
uguisu mo modori-gake ka yo ore ga mado
nightingale
are you also returning?
my window
Issa
↧
tonight's open window--
↧