the trainer lets
monkey hold it...
New Year's kite
مربي مي گذارد
ميمون آن را نگه دارد...
بادبادك سال نو
does the monkey understand
"morning cold"?
a little nod
ميمون مي فهمد
"سرماي صبح "؟ را
سري تكان ميدهد
ايسا از خودش مي پرسد ميمون "صبح سرد " گفتن ايسا با صداي بلند مي تواند بفهمد. سر تكان دادن ميمون نشان ميدهد كه كاملا مي فهمد.
do you also know
that autumn's ending?
the monkey nods
تو هم ميداني
پاييز دارد تمام مي شود؟
ميمون سر تكان ميدهد
the child hugs
her cloth monkey...
hailstorm
كودك در آغوش ميكشد
ميمون پارچه اي اش را
رگبار تگرگ
"در قديم ميمون كوچك قرمز رنگي را براي دور نگه داشتن شيطان آويزان ميكردند."
the abbot's monkey
hauls potatoes...
hard winter rain
ميمون ِ راهب
سيب زميني ها را هل ميدهد...
باران تند زمستاني
tied to the monkey's
back...
string of the kite
گره خورده
به دم ميمون...
نخ بادبادك
dancing monkey--
its face also
isn't weary
ميمون رقاص-
چهره اش هم
خسته نيست
ميمونهاي در حال رقص در سال نو شعبده بازي ميكنند .
Shinji Ogawaمي پرسد " چه كس ديگري نيز چهره اش خسته نيست؟" استاد رقص ميمون ؟
وقتي هايكو ميخوانيم بايد سعي كنبم كه هايكو را بفهميم . بنابراين وظيفه سراينده هم اين ست كه هايكو را قابل فهم كند.
هر چند كه يك هايكوي خوب بايد چيزي را ناگفته بگذارد برای اينكه خواننده ها بتوانند با تخيل خود آنرا كامل كنند. اين هايكو شبيه هايكوي ديگري از ايساست.
morning-glories--
they also aren't tired
of blooming
نيلوفر پيچ ها-
انها هم خسته نيستند
از شكفتن
دوباره يه راز : چه كسي يا چه چيز ديگري نيز از شكفتن خسته نيست؟
from the treetop
the monkey points out
the mushrooms
از نوك درخت
ميمون نشان ميدهد
قارچ ها
mother monkey
teaches her baby...
dance moves
ميمون مادر
به بچه اش ياد ميدهد...
حركات رقص
dancing monkey--
he gives his rice cake
to the child
ميمون رقاص-
ميدهد نان برنجي اش را
به بچه
monkey in the tree
discarding his fleas...
on the dog
ميمون در درخت
مياندازد كك هايش را...
بر سگ
Issa